Accueil > En cours > Petite ville (Troyes épisode 74)

Petite ville (Troyes épisode 74)

Une autre histoire de verre et d’étymologie.

Qu’aurai-je retenu de la Champagne ? Quelques données économiques : la crise se débusque non seulement partout-partout, mais toultemps-toultemps. La région, plutôt éreintée par la lente agonie de son industrie traditionnelle, la bonneterie (qui a laissé en souvenir dans le paysage troyen quelques belles cheminées géantes), bénéficie pourtant d’un secteur d’activité pérenne dont le potentiel à l’export ne s’est pas encore démenti : la production d’un petit vin de pays, riche de bulles et d’une tenace réputation d’accessoire luxueux et festif.

J’ai appris aussi, à l’occasion du vernissage de l’expo Photoroman au collège d’Arcis sur Aube, que le champagne ne se dégustait pas ici dans des flûtes (trop chichiteuses), encore moins dans des coupes (trop larges, toutes les bulles se font la malle), mais dans des blidas, petits verres trapus, légèrement évasés, sans pied. Patron, un blida !

Le blida, tout comme le champagne, fut un toponyme avant de désigner la boisson par métonymie : Blida est d’abord une ville d’Algérie. Que fabrique-t-elle en Champagne ? Fabrique est le mot juste puisque, comme une cheminée de dix mètres en briques rouges posée au beau milieu du paysage urbain, ce mot est une cicatrice du passé industriel. En un temps reculé où les cartes administratives lisaient en l’Algérie trois départements français, résidait ici l’entreprise de verrerie qui produisait à la chaîne ces caractéristiques godets, expédiés directement en Algérie, via Blida, et utilisés là-bas pour le thé. Un beau jour, brutalement, ce débouché commercial s’est fermé. Qu’allait-on faire des stocks de verres en souffrance, ces blidas désaffectés ? On boit peu de thé dans la région, ce n’est pas une raison pour jeter. Qu’importe le flacon, consolons-nous en éclusant là notre champagne !

Et comme j’aime connaître le sens des mots, tortueuse voie d’accès au sens des choses, j’ai aussi cherché l’étymologie première de Blida. Il signifie en arabe « petite ville ». Blida comptait en 2004 près de 800 000 habitants, soit douze fois Troyes. Le Canada, deuxième plus grand pays du monde par sa superficie, signifie bien « village ».

Pendant ce temps, au Canada comme ailleurs les aiguilles tournent.

  1. Lo
    25/11/2011 à 00:03 | #1

    Douze fois Troyes, ça ne fait pas Blida, mais Vingt-six.

  2. Laetitia
    25/11/2011 à 09:59 | #2

    Cette histoire de blida n’est pas tout-à-fait exacte: on boit aussi le champagne dans des flûtes, mais seulement en comité réduit, ou lors des grandes occasions; le blida est le récipient par excellence du champagne lors des réceptions publiques: vernissages, fêtes municipales,…la flûte reste le verre qui offre à celui qui déguste le champagne toute la subtilité de ce vin pétillant, tous ses arômes, toute sa finesse. Le blida est populaire, la flûte ne l’est pas. Quant à la coupe, n’en parlons pas, sacrilège! Elle tue le vin!

  3. VL
    22/11/2023 à 20:55 | #3

    @Lo
    Euh… Non ! Ca fait trente-six…

  1. Pas encore de trackbacks

*